首页 > 诗词 > 明朝 >  述征诗·其一原文翻译

《述征诗·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 赵进美
江势引征樯,山色亦无尽。初阳散惊澜,流云敛余润。泽国旷多愁,谷风微有信。流棹何容与,来舟横一瞬。群力争乱石,劳歌递远韵。稍觉苍翠移,方悟川途进。揽胜志易更,目遥行不近。回沿非归程,旅怀安可问。
分类标签:赵进美 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《述征诗·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

赵进美简介

赵进美的其他作品查看全部

雨夜原文翻译

年代:明代 作者: 薛素素
江城漏转夜超超,坐向芳尊叹寂寥。挑尽银灯愁不尽,满庭疏雨湿芭蕉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有美丽,有青春,阳光灿烂,秋风凉爽,不饥,不寒,感情上有一定的寄托,有人为之神魂颠倒,这样的人生,已经是最高的境界,如果再为小事而郁郁不乐,那实在是自己找自己的麻烦。
现代好文


雷震风号天怒现,怒降霹雳西风焰,前尘消散尽如烟。
现代好文


光阴轮渡,记忆荒凉,你和我,终究不过相识一场,曾经多少地老天荒,至如今隔着半个世纪的沧桑,如果相遇有笑容,那笑容也穿不透回忆的墙。那么久了,还是会在某个独处的偶然瞬间,想起那一场时光荒废了的花事,即使感伤微凉,也彼此安然无恙。
现代好文


今生,你是我难以忘却的缘。也许,此生,我只会为一人哀伤无眠。夏雨绵绵何时休,雨中我为你流尽一生的泪。天空的远方,是否还有你来时的容颜 人生,能有几次相聚 几回别离 人生能够忍受几多悲伤,吞咽几多苦涩 独依窗前,读取梦影中的忧伤。这样的夜晚,我是否应该把自己灌醉
现代好文


有些爱,不能坚持,即使不舍,也只能够潇洒放弃
现代好文