首页 > 诗词 > 明朝 >  安东道中·其一原文翻译

《安东道中·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁以樟
小邑连沧海,耕桑有万家。鹿疃齐麦秀,龙尾护堤沙。要害分秦郡,神功控禹槎。览图思黑子,建革感星华。
分类标签:梁以樟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《安东道中·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁以樟简介

梁以樟的其他作品查看全部

倦学原文翻译

年代:唐代 作者: 刘兼
乐广亡来冰镜稀,宓妃嫫母混妍媸。且于雾里藏玄豹,休向窗中问碧鸡。百氏典坟空自苦,一堆萤雪竟谁知。门前春色芳如画,好掩书斋任所之。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时间,会沉淀最真的情感;风雨,会考验最暖的陪伴。走远的,只是过眼云烟;留下的,才是值得珍惜的情缘。来得热烈,未必守得长久;爱得平淡,未必无情无义。眼睛看到的许是假象,心的感受才最真实;耳朵听到的许是虚幻,心的聆听才最重要。时间会告诉我们,简单的喜欢,最长远…
现代好文


叹一句岁月的飘渺,苍白着以前的过往,一阵冷风锁秋心。时光的刻刀,在脸上记下它的年号,可是,却记不下所有的美好与沧桑。只是留下断断续续的浅痕,就去把故事点点的凝聚在此刻。
现代好文


残缺的梦,拼凑不出完美的境界,霎时的情,已入深秋,寒意即起;君若不相离,伊又为何泣,氤氲丝丝花香,季节的转变,又过一界线,君似已渐远,望望望不到边,伊已悲意起,盼盼盼不到头,波澜不惊,拾起你的画册,入眼笔笔勾描,深深细细无一不精,画中人,似曾遇见;若曾依恋,奈何缘,且入眼转秋,皆为寒。
现代好文


我的心似乎狠狠的被击碎,再狠狠的堕落。
现代好文


心灵的快乐是自足的。如果你的心灵足够丰富,即使身处最单调的环境,你仍能自得其乐。如果你的心灵足够高贵,即使遭遇最悲惨的灾难,你仍能自强不息。
现代好文