首页 > 诗词 > 明朝 >  醉石云迷原文翻译

《醉石云迷原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈廷策
宜丰有卷石,人杰地为灵。云合山腰碧,烟浮水面清。羲皇梦里晤,松菊觉馀馨。今古一醉局,谁同靖节醒。
分类标签:陈廷策 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押词韵第十一部 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《醉石云迷原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈廷策简介

陈廷策的其他作品查看全部

滴翠峰原文翻译

年代:宋代 作者: 陈岩
春气薰空草木浮,绿云冉冉起山头。岚光浥翠浓於染,润入衣襟冷欲秋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光倏然于眼眸,轻盈婉笑,惊醒一捧细香,随风落。扯一片云朵,做成梦的裙裳,轻舞悠扬。揽一段月光,娟娟细语说于风听。和着琴音,沿着风的方向,游弋到有你的地方,风清夜雨亦相知。今晚,煮一壶茶,筑一个梦,于月华盈帘间品超脱,于静思飘逸间谛听风散烟霞,在空灵的质感中,且醉、且睡去……
现代好文


又一个秋天静静地来到,每天我独自矗立在熙熙攘攘的街头,总能望见天空中那壹群群南飞的候鸟,它们以整齐的队列,咨意的神采,自由地飞向自己的第二故乡。也正如爱情壹样,曾经的爱与被爱就像候鸟的迁徒壹样,在壹个地方找到或丢失了梦,在另壹个地方总会失去更或找到。
现代好文


一川云水,一朵彼岸,流年于指尖散落,一影碎念,一场风花,浅吟低唱成曲。
现代好文


爱情,本就不是一件公平的事。你为爱付出种种努力,也许得回的也不过是一句:“对不起,你是个好人。”
现代好文


你需要的伴侣最好是那能能够和你并肩立在船头,浅斟低唱两岸风光,同时更能在惊涛骇浪中紧紧握住你的手不放的人。换句话说,他本身不是你必须应付的惊涛骇浪。
现代好文