首页 > 诗词 > 明朝 >  题壁原文翻译

《题壁原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴孟端
援琴三弄写余心,流水高山旨趣深。信手再弹休改调,生疏莫怪少知音。
分类标签:吴孟端 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押侵韵

创作背景

点击查询更多《题壁原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴孟端简介

吴孟端的其他作品查看全部

莲竹鹤原文翻译

年代:宋代 作者: 姚勉
莲为君子花,竹有君子操。深衣古君子,清以仙自号。徘徊莲竹间,似觉皆所好。水边立良久,林外复高蹈。翩然侧翅舞,意喜佳客到。客家江南村,幽处着吟帽。有莲环钓石,有竹近茶灶。胎仙夜生子,并入平安报。朅来踏京尘,久矣不闻耗。今晨三君子,一见慰怀抱。主人勿却客,借此日笑傲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

起了,在暖阳照耀的时光,雨落了,在彩云烂漫的岁月。想念,是风轻云淡后的主题,陌路同行,是记忆却无从思绪。浓烈褪去,那一株树还在生长,沉稳不再有疯狂。生活是一场热闹又哀默的惊喜,每一份相遇都无与伦比,值得珍惜。
现代好文


有一种深切的爱,就是即使你在身边,我心中依然想念,想念我们相识在春天,相知在夏天,相爱在秋天,相伴在冬天;想念孤独时我给你温暖的拥抱,脆弱时我给你安定的依靠,难过时我轻吻去你眼角的泪水,快乐时我看着你幸福的微笑。这一生有你相伴,已是我生命中的幸运和美好。
现代好文


走在黑夜的街道上,耳机中传来的钢琴与小提琴的演奏,却比不过马路上汽车的马达轰鸣声,或是货物碰撞发出的闷响。其实一个人漫步在夜色中是很有趣的。路边的一景一物,行人的一举一动,以及他们谈论的日常与阔论,尽入我的眼与耳中。白日与黑夜的景相差是极远的。
现代好文


在爱情面前,我们都显得太幼稚,总以为幸福就是天长地久,当爱情成为了短暂的回忆,一切都只不过是一抹浮云罢了,只是,我们都太过于倔强,以致于爱恨交加,因爱生恨。
现代好文


爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光
现代好文