首页 > 诗词 > 明朝 >  范长倩年伯纳姬索赠二首·其二原文翻译

《范长倩年伯纳姬索赠二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陆澄原
妆靥如花小队鲜,新声一半是初传。若教不谱求凰曲,辜负郎家五十弦。
分类标签:陆澄原 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押先韵 出处:槜李诗系卷十九

创作背景

点击查询更多《范长倩年伯纳姬索赠二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆澄原简介

陆澄原的其他作品查看全部

和蜀公八十岁自咏原文翻译

年代:宋代 作者: 范祖禹
卫武年将百,僖公寿有千。形方通帝梦,兆始见王田。白发高山雪,新诗清水莲。福绥真乐只,燕处自超然。浊酒不徐圣,泠风御列仙。劲松临绝壁,独鹤在青天。出处邦之望,清虚性所便。老谋方眷用,微物正思怜。汉室求园绮,周家重夭颠。虽怀箕颍志,应未许终焉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

保持前进,丝毫别在乎别人想什么说什么,做你自己必须做的,为自己!
现代好文


如果有一扇任意门在我面前,那么我会毫不犹豫地去我未来婚礼的教堂,好看一看那个人是什么模样。虽然门还未打开,我却感到看见了那个人的容貌,似乎那个人就在我面前。
现代好文


故事落幕,年华不再,叹时光扼杀了青葱的容颜,还是情深缘浅错种了多少离别恨 如果说,我们只是陌路相逢,那就让过往的风,带走这一页时光的记载,编制成一首无声的歌谣,回荡在岁月的夹层里,悠扬着你我、缠绵的旋律。
现代好文


人其实很难真正自由,锁住人的,往往是那人自己。不知不觉,我们不是做了感情的奴隶,就是事业的婢仆。
现代好文


只因那天阳光很好人群中我看到了你笑。
现代好文