首页 > 诗词 > 明朝 >  兄弟·其五原文翻译

《兄弟·其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 曹端
举世谁亲兄弟亲,原从一气上分身。今人各自私妻子,不认同胞共乳人。
分类标签:曹端 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押真韵

创作背景

点击查询更多《兄弟·其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

曹端简介

曹端的其他作品查看全部

最高楼·又题七夕曝书图原文翻译

年代:清代 作者: 杨葆光
风光好,凉入最高楼。一叶井梧秋。柳州乞巧怜文字,郝隆坦腹转风流。玉函披,閒把卷,思悠悠。只莫道、文情徐与庾,只莫道、诗情韩与杜,有几辈、是吾俦。读书事业频回首,观书情绪欲搔头。唤长恩,看织女,对牵牛。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1.数不尽繁华千种,望不穿情所归依。千丝万缕,百转柔肠,万里江山尘飞扬,笑语霓裳尽奢华。2.情难舍,心难留,花朝月夜,转眼便成指间沙。不如生生世世,两两相忘,且归去,看青山隐隐,流水迢迢,望断天涯。3.暗香浮动、繁花落尽。花落之后,未必是安宁。
现代好文


我错过了一场场美丽的烟火,只为祭奠你曾说过的花好月圆;我倾覆了整整一座城,只为还清你来时的一句心疼;我斩断了生生世世的宿缘,只为陪葬和你盛放时的似胶如藤。花骨瘦尽,薄尽了浮生;物是人非,蹉跎了缘分。
现代好文


风起云涌,霜降雪摇。经年之间,此起彼伏。仰天阙,万古青空,依旧苍穹。
现代好文


这一次相遇,美得彻骨,美得震颤,美得孤绝,美得惊艳
现代好文


最大的遗憾是,连离开都不能当面说清,或许一个拥抱就能解决的事情,最后却是没有任何解释的形同陌路。有没有那样一种永远,永远永远不改变。
现代好文