首页 > 诗词 > 明朝 >  再题黄粱梦八首·其八原文翻译

《再题黄粱梦八首·其八原文翻译》

年代: 明代 作者: 吕维祺
谩说开元梦迹奇,吾曹身世亦如之。只今邮馆谁蒸饭,点化黄粱未可知。
分类标签:吕维祺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押支韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《再题黄粱梦八首·其八原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吕维祺简介

吕维祺的其他作品查看全部

送张本礼归乡·其一原文翻译

年代:明代 作者: 杨爵
弱冠交游三十年,乃今如此共天边。送行诗自狱中写,安得不令我恻然。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你是我,千年又千年的凝望。纵然千帆过尽了,切切因你,情思依依,眷恋如昔。你是我秋水之上,驻守了千年的渴望。酝酿了几度光年的温柔,自万里的烟波中晃漾不熄,只为今生短暂的温存,便将我一汪深情的秋波,呜咽成几季风破的流光。
现代好文


月虽清冷,却绝不缺乏浪漫情怀,予之繁花,就显得爱意浓浓,和之流水,就变得含情脉脉,花前月下,小桥流水,与知心之人比肩而行,密语甜言,相偎相依,是多温馨,多惹人陶醉的场景!
现代好文


我所喜长安,乃是那唐都长安,非汉非秦,只因长安中有他的影子,长眠的影子,故而我愿在此长留,纵然那处处处皆人影,天高云淡,独我与他而已。
现代好文


害怕了一个人的冷清;害怕了睹物而思人;害怕了触景而伤情。原来,想要刻意忘记的,却会情不自禁的想起;想要放弃的,却无法做到洒脱的放手;有些感情,明明知道不会再继续;有些人,明明知道不值得珍惜;就算嘴里说着无所谓,而面对曾经深爱的人,我也无法做到心如止水。
现代好文


往日繁华,想起,不由惋惜。曾经的誓言,经岁月的涂抹,最终还是变成一纸空文。你轻言一句:再等。于我不再是刻骨铭心。而是似沙滩上的刻画一般。经不起海浪的冲刷,便不复存在。经岁月的沉淀,我亦变得沉默,冷漠……
现代好文