首页 > 诗词 > 明朝 >  过牛头寺原文翻译

《过牛头寺原文翻译》

年代: 明代 作者: 普泰
行过多歧又问歧,云林深处到来迟。寺僧相见不相语,自对斜阳读断碑。
分类标签:普泰 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押支韵

创作背景

点击查询更多《过牛头寺原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

普泰简介

普泰的其他作品查看全部

闲居原文翻译

年代:明代 作者: 贝翱
闲居不是为逃名,野性从来少宦情。况有林塘供笑咏,且无冠盖费逢迎。夕阳山好楼中见,春水船高树杪行。何处飞来如雪鸟,相亲相近不相惊。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红色玫瑰凋零在土地,化作你在天堂的嫁衣。
现代好文


别为我忧伤,我有我的美丽。它正要开放。
现代好文


雨后霓虹,云海日出,春日繁花,人世间的美景大都难以拥有,不过驻足时,曾经历过的美丽已经足够了。笛音清灵,和着牧女的歌声直冲云霄。孟九眉眼间的痛楚仍在,面上却是带着一个浅浅的笑。纵是情深,奈何缘浅,但……不悔……相思。
现代好文


我愿离了笙歌,醉看江山,魂留凡世,只想与你互诉离殇。我愿弃了笔墨,笑忘江湖,洗尽铅华,只想与你舞尽红尘。
现代好文


他习惯了影子的存在,习惯了花朵留下的余香,习惯了房间静静的聆听,然而,面对西下的太阳,直逼而来冷酷的寒冬,花儿无情的凋谢,影子无情的被埋没,耳旁充满了世俗中繁杂的喧闹,就在某一天,某一天,这一切注定就结束,它没有逗留,自始至终都未曾留过半点痕迹,因为他心里很明白这一天的到来,既然是悄悄的走来,就让他悄悄的离开,不带走一片云彩。没有回忆的段落永远。
现代好文