首页 > 诗词 > 明朝 >  迎仙桥原文翻译

《迎仙桥原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈运
逍遥堂上迥超然,五色云中迓列仙。几度芳华洲上望,玉箫吹彻洞中天。
分类标签:陈运 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押先韵

创作背景

点击查询更多《迎仙桥原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈运简介

陈运的其他作品查看全部

山宇吟·其一原文翻译

年代:元代 作者: 善学
庵锁云峦树锁烟,淡浓苍翠笔难传。石边添个头陀坐,一幅丹青世外悬。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曾经以为,这样的一见如故,会是我今生最美丽的相遇;曾经以为,这样的一诺相许,会是我素色年华里最永恒的风景;曾经以为,这样的心心相印,会是我无怨无悔的追逐。却不知,繁华有时,落寞有时,却怎么也读不懂我心头的一丝缠绵,解不透我心间的一抹情意。
现代好文


乌霞垫月,然然也有一丝夕月共天的一刹那,绚漫的西头,红遍的如一簇簇杜鹃花排行在西头上,染的如是鲜妍,而东边的淡月,似一薄纸的映衬,似一霞帔的烘托,又似浮游在碧河里,一种淡然的舒适感,让人略显阴幽,好如一人踩在了两个世界的前后端,一个在隐退,一个却在显现。人也是一样,两者的兼得只是霎那的过渡,到后面永远也没有了交点。
现代好文


石板缝中冒出的青苔,颜色不太明亮,衬着石板路的颜色正好。矮小的身子,穿着苍青色大衣,从头裹到脚。沾着春雨,身子更加蜷缩了几分,耷拉着脑袋,怯生生地躲避着过往的行人,仿佛只有一打眼一露头,便会招致故意的一大脚。
现代好文


说走就走的旅行,是人生最华美的奢侈,它也是最灿烂的自由。
现代好文


流淌的夜色,一如既往的深沉。浅唱低吟、曲终人散。又是独自一人伴随着黑夜,让黑夜侵蚀着自己的思绪。我无意渲染这份伤感,只是习惯了寂静的享受那份感伤,孤寂的品味华丽转身的唯美。
现代好文