首页 > 诗词 > 明朝 >  春闺回文·其二原文翻译

《春闺回文·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张博
迢迢永夜一灯寒,漠漠春情别泪残。寥寂更愁多薄命,销魂暗月对花看。
分类标签:张博 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春闺回文·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张博简介

张博的其他作品查看全部

促拍丑奴儿 学闲闲公体 此下原附闲闲公同赋原文翻译

年代:金朝 作者: 元好问
朝镜惜蹉跎。一年年、来日无多。无情六合乾坤里,颠鸾倒凤,撑霆裂月,直被消磨。世事饱经过。算都输、畅饮高歌。天公不禁人间酒,良辰美景,赏心乐事,不醉如何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

什么时候才能弄清楚不甘心和喜欢。
现代好文


鲜明的晨光御着冷气,沐着冬的神韵,踏进封冻的境界里,不断地洒落它恬淡的深情寄语。它在尘世的走笔中,像一把怪瘦嶙峋的折扇,被时序打开张驰的骨架后,再薄薄地铺上了一层了然的幕白。
现代好文


我们既已走进尘世,又怎么能不染尘埃,注定要来,也注定是不能轻易的离开。
现代好文


一缕浮烟,指尖滑过,空气弥漫 夜的落寞。窗外,繁星点点,浩瀚银河,又怎能看透这繁华世界,这幽人离歌,数着心事几合,抖开又缝合,感叹岁月的梭,怎奈何
现代好文


值得留恋的永远不会离去,离去的永远不值得我留恋。
现代好文