首页 > 诗词 > 明朝 >  谒陵道中原文翻译

《谒陵道中原文翻译》

年代: 明代 作者: 李义壮
西北半明灭,悲风催夕阴。紫云团隧道,红叶入霜林。天地河山老,松楸雨露深。遣弓攀莫及,回首罢登临。
分类标签:李义壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押侵韵

创作背景

点击查询更多《谒陵道中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李义壮简介

李义壮的其他作品查看全部

游泰山原文翻译

年代:元代 作者: 黄哲
今年初出承明班,折腰从政青徐间。神州二月新雨霁,我来万里观名山。名山岱泰连云上,邹峄徂徕郁相望。晨霞仿佛见丹崖,旭日瞳矇射青嶂。羽服逍遥山际行,垂萝磐石渐回萦。乔树千章寒谷秀,阴泉百道晓虹明。玄都太古瑶坛在,石室丹炉长不改。中林迢递蹑天门,五色芙蓉耀光彩。东极群真鸣珮环,招摇玉女开金关。苍龙飞去溟海阔,黄鹤下唳清风还。奎璧祥光生缥缈,日观扶桑擘昏晓。登临今日九州同,顾视宁论万山小。名岳齐天天不知,斋宫虔洁閟灵祇
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

过去已然过去,生活还在继续。幽幽时光,夏花绚丽,生命也显得如此旖旎。繁华如烟云,回忆似长空。一个人,终会在流年里悄然地回忆过去的故事,无论这故事,是多么悲痛的结局,今天的生活,我们还是要去继续。这就是你我,无论回忆还是现实,皆身不由己。
现代好文


落寞的孤辰,乱了谁的发梢;三生的河畔,许了谁的流年。奈何桥上谁饮了那孟婆汤,刻下这悠远的思念。遗忘,感伤!月老手中错绑的红线,苍涩了千年。似水流年,允我相思不尽;蝶花陨落,许你一世柔情;残缺了月圆,凄美了誓言,终是那一世花开,这一生花落……
现代好文


等你,在悠长、悠长的雨巷;等你,在如烟的江南水乡。
现代好文


不要走在我前面,因为我可能不会跟随;不要走在我后面,因为我可能不会引路;请走在我身边,做我的朋友。
现代好文


一个深爱着你的人为你而改变…因为爱你,他收起他的顽固脾气…因为爱你,他把你的兴趣也变成是他的兴趣…喜欢一个人是没有原因的…他无悔的付出,都认为是值得的,只要能和相爱的人在一起…其实我们的身边都有一些这样的人,只是我们还没发现…
现代好文