首页 > 诗词 > 明朝 >  庚戌元日移家惠山舟中作二首·其二原文翻译

《庚戌元日移家惠山舟中作二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 董文骥
去年元日弃孤臣,赵北燕南滞病身。八口一舟迁易散,吴山楚水信难真。即看妻子还疑梦,高卧江湖又早春。只恐莺花饶笑我,拂衣斑鬓已如银。
分类标签:董文骥 惠山 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押真韵

创作背景

点击查询更多《庚戌元日移家惠山舟中作二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董文骥简介

董文骥的其他作品查看全部

忆王孙原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
一春常是雨和风。风雨晴时春已空。谁惜泥沙万点红。恨难穷。恰似衰翁一世中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一朝春去红颜老,花落人亡两不知。三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火;如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初;乌云蔽月,人迹踪绝,说不出如斯寂寞。天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结。
现代好文


那年梅花,已不知遗落在谁的墙院下,老了青砖,湿了黛瓦。曾经何时,那些追求青梅柳梦,向往唐风宋月的人,开始只要一茶一书的生活。时光依旧如流,只是行走在时光里的人,迟迟不肯踱步。那些动荡不安的世事,已化作流水淡烟。风月情愁的昨天,也只是刹那惊鸿。
现代好文


一直很喜欢着夜晚的路灯,那种散发着昏黄光芒的路灯。总会觉得那种形象太过适合夜的氛围,适合每个在夜间行走人们的心情。总会觉得,路灯是一个守望者,它的灯光,是照在心底最温暖的光芒,不管你是在何方,有着何种心情,那种昏黄,总是泻下一丝慰藉,抚慰着一颗心。
现代好文


幸福属于那些会哭泣之人,曾受伤之人。只有他们,才懂得对怎样去珍惜自己所爱,对自己生活有影响之人。
现代好文


好想,揽一窗的清芬,于岁月的画下,聆听花儿鸟儿叽叽,微风徐徐过的温良,已是甚好。在那宠辱不惊的青丝下,吹拂岁月,静静一个人读到净了白,读到透了闲,读到抽芽开花,这朵唯美,已是生活的极致。在人生的底蕴上,郁郁葱葱,花香十里,生出诗意,长出欢喜,这朵清欢,透着悠然自得,透着岁月的闲情。
现代好文