首页 > 诗词 > 明朝 >  寒食写怀原文翻译

《寒食写怀原文翻译》

年代: 明代 作者: 郑阎
岑居对寒食,遣怀出郊墅。累累陌上坟,宿草添新土。却望故山松,寥寥邈何许。念彼松下人,心悲泪如雨。
分类标签:郑阎 寒食节 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寒食写怀原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郑阎简介

郑阎的其他作品查看全部

赠祁巽川郎中使朝鲜原文翻译

年代:明代 作者: 李彰
使节辉煌出禁城,千官祖道拥行旌。龙章躬佩皇华重,凤诏星驰叱驭轻。绝域喜瞻周典礼,远人惊拜汉威名。福星满路山川丽,沧海无波日月明。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一纸残词,一壶浊酒,是我今生唯一可以盛放情感的慰藉。飞花入窗棂,跌碎一地尘梦:窗外,是烟火璀璨的阑珊红尘;隔帘,却是我握不住的清冷年华;凝眸来路,几许沧桑斑驳了容颜。执手相望,谁给了我一生的依恋?
现代好文


寻觅一瓢花瓣上晶莹的露珠,洗却满身尘埃,给无处搁浅的酸楚,找到一个暂时的栖身之地。不想再去奢求天长地久,得失与成败。抚琴一曲云水禅心,挥袖荡去烟火里的俗情尘念,远离尘世的喧嚣;守一方净土,风扬处坐观云起,兰香泼墨,点滴温婉。
现代好文


繁华过后,就该是颓圮衰退了。一夜雨后,曾经精巧别致的小花儿,曾经簇拥而欢的小花儿,如今尽是满地落黄。一如苍老衰黄的容颜,不复当年白如仙。一朵朵单零的饱受风雨的残败,不久后就会归于尘土,再不能让人惊艳,甚至于为那不堪的色彩而蹙眉。
现代好文


无情的时光老人就像一阵寒风,吹走了万物的新气,但只要你赶紧地陪着它一起赶路,到老也就没有什么可遗憾的了。
现代好文


盲目的轻浮庸俗的世故根深蒂固—的麻木
现代好文