首页 > 诗词 > 明朝 >  清溪庄原文翻译

《清溪庄原文翻译》

年代: 明代 作者: 秦延照
郭外清川带绿杨,使君常此醉壶觞。云阶密护曾栽树,雨气偏深欲堕墙。词客但疑陶令宅,居人指作郑公乡。高名不减园林废,徙倚湖天落照黄。
分类标签:秦延照 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押阳韵

创作背景

点击查询更多《清溪庄原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

秦延照简介

秦延照的其他作品查看全部

林知录和余梅百咏原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
一已为多况百哉,得君诗卷久惊猜。乍疑姑射山头比,谁唤勾芒雪里回。委壤可怜渠有命,倾城岂是子无媒。直须著意描香影,和靖宗人合咏梅。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

秋江萦水,寒沙带雨,蓑烟绕洲,水青一色瘦黄昏,隔岸风冷江湖远。明月照小楼,煮酒醺流觞,诗半断,思亦半断,回眸不见柳絮身,只影寒喧,残句谁来续?琴音潆洄,蝶舞轩窗,幽径花繁,罗袖添香,一指苍凉处,谁在临风瘦骨的轻吟?红烛幽影,绣榻生寒,烟断冷屋檐,无处问江南。
现代好文


曾经醉舞在花前月下的疏影,散落在荷塘岸上,小桥亭边,已是不再复返的旧年。只是绵绵相思,缕缕心事湿了眼眸,枯涩了青春时的容颜。且把行行清泪洒向花间,流淌在渐渐远逝的时光里。
现代好文


成熟,不是心变老,而是繁华过后的淡定。人生如果树,在风雨中成长,在阳光下开花,繁花落尽,硕果累累。花季的烂漫,雨季的忧伤,随着年轮渐渐淡忘,沉淀于心的,一半是对美好的追求,一半是对残缺的接纳。曾经看不惯,受不了的,如今不过淡然一笑。成熟,不是看破,而是看淡。
现代好文


如果你为爱流泪,那就是因为你真的是爱了,且,是爱得很深。
现代好文


爱不爱,看感觉。合适不合适,看生活。很多时候,你对一个人有感觉,会深深爱上。但谈恋爱容易,过日子却难。你以为爱上了就会幸福,但爱上一个人,才是烦恼的开始。真正幸福的日子,从来不是因为相爱,而是因为相合。所以,你要的不是一个爱人,而是一个合适你的爱人。
现代好文