首页 > 诗词 > 明朝 >  述怀·其三原文翻译

《述怀·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李橒
全城天有幸,战伐我何劳。张许宁论报,甘陈且见挠。喜开张仲径,岂续屈公骚。欲问升沈理,云深白日高。
分类标签:李橒 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押豪韵 出处:甬上耆旧诗卷二十五

创作背景

点击查询更多《述怀·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李橒简介

李橒的其他作品查看全部

哭沈太史君典四首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 欧大任
游虽燕市酒人来,书是西京贾傅才。一自敬亭星殒后,沧江鸿雁不胜哀。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我的今生如果你不曾来过,那将是我流年中最苍白的一幕。或许,风雨中我依然跌跌撞撞一路漂泊,像一只大海中孤零的小船,无岸可靠,是不是我的天涯要你来挽留?
现代好文


当生活给你一百个理由哭泣时,你就拿出一千个理由笑给它看。
现代好文


窗前丝丝缕缕的日光,细碎地洒落在点缀着印花的窗帘布上,铺着浅色碎花图案的桌布上,将我手中瓷白的咖啡杯,镀上一层温暖的色泽。
现代好文


有的时候,因为一时的煎熬,就会想要去遗忘,却发现遗忘真的很难,因为我越想要忘记,就会越来越清晰,越想逃离,伤痛就会越来越汹涌,内心的抗拒是因为我还爱着你,我不想丢失那些属于我们的记忆,当选择遗忘的时候,心里总会泛起莫名的孤独感,思念已然成为习惯,我不想爱你,却无力更改。
现代好文


比较轰轰烈烈的一见钟情,我更喜欢细腻温馨的细水长流
现代好文