首页 > 诗词 > 明朝 >  柳絮二首·其二原文翻译

《柳絮二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 冯舒
漫漫密密逞精神,栖薄何分溷与茵。却恐章台新雨后,也随马足伴红尘。
分类标签:冯舒 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押真韵

创作背景

点击查询更多《柳絮二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

冯舒简介

冯舒的其他作品查看全部

读扬雄法言原文翻译

年代:宋代 作者: 李彭
子云老暗事,晚乃著一书。经营极浅易,艰深聊塈涂。终身作雕虫,出语嗟壮夫。苦笑屈原智,颇怜晁错愚。丹青果变玉,美新孰非谀。我麟不可羁,投阁将焉如。侯芭痛领略,见谓老易徒。小儿杨德祖,鉴裁自不虚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

梦想是一个说出来就矫情的东西,它是生在暗地里的一颗种子,只有破土而出,拔节而长,终有一日开出花来,才能正大光明的让所有人都知道。在此之前,除了坚持,别无选择。
现代好文


层层的绿在沉默中与秋对峙,想要守护那绿色的梦。她们保持着遗孀的姿态,沉浸在回忆的海里,等候着逝去的春的消息。然而,四面秋色已浓,下一个不属于她们的春已在秋的影子里探望了。
现代好文


季节就像一杯香茗,从来都是慢慢品味,不能一饮而尽。繁华落尽,都是沉思,抬头是枯黄,低头是遥寄。没有今天的枯萎老去,怎么会有初春的吐绿,怎么会有清新的诗句。一种离别,也是一种等待,没有守望,就没有寄托。每一场花事,都是一次蜕变,重生或者死去。等待也是一种坚持,即便空等或者老去,也都无怨无悔的消失在风里。
现代好文


往事如风,将生平飞落如雪的悲苦,尽数吹散开来,如同蝴蝶的翅膀掠过干涸的心海。生是过客,跋涉虚无之境,在尘世里翻滚的人们,谁不是心带惆怅的红尘过客?
现代好文


不是他忙,不是他没时间,不是他忘记打电话给你了,不是他手机没电了,只是他再也不爱你了。
现代好文