首页 > 诗词 > 明朝 >  和张式卿除夕诗二首·其二原文翻译

《和张式卿除夕诗二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 周凤翔
千门强树护花幡,懒逐初莺和上元。故国楼台皆幻蜃,远山林木待穷猿。纵横经史前无敌,利赖农桑后有援。莫问平生奇险事,几人手剑向虞翻。
分类标签:周凤翔 除夕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和张式卿除夕诗二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

周凤翔简介

周凤翔的其他作品查看全部

九日四首原文翻译

年代:宋代 作者: 李石
昔人卧听门前酒,我亦坐看篱下花。不是雨多门自掩,情知岁恶酒难赊。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

是谁,从这个单薄的日期里,悄无声息地走过了你的生活 又是谁,虔诚地守候在命轮的下一个路口,安静地等待着你的再次路过
现代好文


求你回眸,只需一瞬。
现代好文


你不过仗着我喜欢你:你可以沉默不语,不管我着急;你可以不回信息,不顾我焦虑;你可以将我的关心,说成你烦躁的原因;你可以把我的思念,丢在角落不屑一顾;你可以对其他人微笑,你可以给别人拥抱;你可以对全世界好,却忘了我一直的伤心。你不过是仗着我喜欢你,而那,却是唯一让我变得卑微的原因。
现代好文


世界与我们无关,放下负担去追寻最朴素的爱与温暖,在不安的世界安静从容地生活。刚刚好,才会遇到更美好。
现代好文


一切已经成为了过去,过去的已经不值得我们回忆,间一点一滴失去心痛却仍旧继续,行走在黑暗里一切都变得漫无目的,当温度开始抽离身体呼吸都变得无力,我们之间的一切已经成为了过去,过去的已经不值得我们回忆。
现代好文