首页 > 诗词 > 明朝 >  题阙·其三原文翻译

《题阙·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 蓬莱宫人
海外三山十二楼,弱流环绕不通舟。此身也解为云雨,迢递骖鸾槜李游。
分类标签:蓬莱宫人 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押尤韵 出处:槜李诗系卷三十六

创作背景

点击查询更多《题阙·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蓬莱宫人简介

蓬莱宫人的其他作品查看全部

癸酉膺原文翻译

年代:明代 作者: 赵完璧
蠢愚翁媪眷清朝,秪以儿曹愧冒叨。鹤发双逢千载庆,龙章重下五云高。虚生岂有涓埃补,小子曾输犬马劳。末路寸衷无地报,肯教庭下背伊皋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

记忆里,那些风景再也没有最初的美丽;许是,时光远了,味也淡了,连风景也改变了原有的芳香;许多事,不曾记着,但总能在心里时常想起,以至于,那风,那雨,那阳光,就会惹起很多很多的记忆。
现代好文


我涉水而来,只因,沧海有岸,彼岸有花。十二年寒窗苦读,四千多个日日夜夜,铸就了我们必胜的信念与坚不可摧的意志。春寒料峭中有我们执着的追求。
现代好文


若,一盏茶,被岁月浸染了忧伤,请记得它曾经唇齿生津的芬芳;若,一笺诗,被风月搁浅了记忆,请记得它曾经旖旎生香的清丽;若,一段路,被烟火迷失了归途,请记得它来时的云卷云舒。总相信,被茶香味染的心,馨香持久,被诗韵墨染的情,纯净清幽,亦是这一路温暖的守候……
现代好文


庭院深深深几许,一场繁华终究演绎成了落花成殇,隔着一程山水遥望你,不曾期许海枯石烂,更不会羡慕风花雪月,在一段段文字中,让心灵牵手,采一缕唐诗,携一阕宋词,赋成兰舟,唯恐梦不成,惊了千帐灯。
现代好文


爱情..像是邂逅一场盛景后,摆出美丽苍凉的手势。就如:从此无心爱良夜,任他明月下西楼。此情可待成追忆,只是当时已惘然。纵有千种风情,更与何人说。
现代好文