首页 > 诗词 > 明朝 >  村居·其一原文翻译

《村居·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁燧
烟舍溪南薜荔垣,云深樵径绕荒村。桥通花坞閒栽药,人着荷衣自灌园。纤月夜窥萝幌静,午衙初放蜜蜂喧。市朝见说红尘满,谁向花时访荜门。
分类标签:梁燧 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押元韵

创作背景

点击查询更多《村居·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁燧简介

梁燧的其他作品查看全部

海门斜照原文翻译

年代:宋代 作者: 韩元吉
云梦悬知八九吞,银山万叠涨天门。长江日落鱼龙舞,古寺烟深鸟雀喧。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

飘飘渺渺,浮光游离,静怡恍惚的雨丝,是我的心茧抽出的万千思绪;灵动而唯美的雨珠,终归要跌落;心中温热的眼神,也终归会黯淡。无须感伤破碎了的雨珠,也不要介意转身后陌生了的眼神。只要心中定格了美,雨珠就会永远地明丽;情感就会久久地温润。
现代好文


错过花期,谁顾影自怜 错过结局,谁把故事中的人物流连忘返 你和我,生生的俩端,站成地久天长。那花期如潮,春草雷动,长成永不褪色的光景,在彼此的红叶世界,一路分飞。我和你,点击聚散的笑谈,刷新思念国度的界线,那界碑,隔断长天秋水,无声的痛楚斟满酒杯,那杯盏的交握是情何已堪。
现代好文


此生唯愿,一抬头就能看到你的笑容,好比冬日暖阳,一照倾城。
现代好文


有时候,我多么希望能有一双睿智的眼睛能够看穿我,能够明白了解我的一切,包括所有的斑斓和荒芜。那双眼眸能够穿透我的最为本质的灵魂,直抵我心灵深处那个真实的自己,她的话语能解决我所有的迷惑,或是对我的所作所为能有一针见血的评价。
现代好文


辽阔苍穹中的雄鹰,必定是经历了无数次摔下山崖的痛苦,通过自己不懈的奋斗,才得以拥有一双凌空的翅膀,在天空自由翱翔;一颗璀璨夺目的珍珠,必然是经过蚌肉无数次的蠕动挤压,借以自己顽强的毅力,勇于向风浪挑战,才能够熠熠生辉。人生需要奋斗,人生亦因奋斗而精彩。
现代好文