首页 > 诗词 > 明朝 >  春草篇原文翻译

《春草篇原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈纫兰
锦褥襕云绣天地,瑶田铺月迷花魅。倚偎香魂展寸心,翠锁红闺怨女思。骊山漳水青无情,结风鞶舞空英英。冶游款袜私香气,沙畔鸳鸯接紫茎。旖旎轻扬媚蜂蝶,腻滑纤腰开笑靥。斗芳偷赠小鬟奇,输却斜眸揉碧叶。露流荆圃晓衔珠,荒烟连雨通楚巫。长亭助柳悲离别,阅尽年年恨始枯。
分类标签:沈纫兰 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:槜李诗系卷三十四

创作背景

点击查询更多《春草篇原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈纫兰简介

沈纫兰的其他作品查看全部

依韵和正仲赋杨兵部吴兴五题·逍遥堂原文翻译

年代:宋代 作者: 梅尧臣
江东有贤守,好客似春申。自构杏梁地,不生珠履尘。乐章思季子,後俊得吴均。寝卧在其下,知君学至人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

看,是谁坐在菩提树下,细数着轮回了一季又一季的满帘落花。柔柔的呢喃,瑟瑟的叹息,潺潺的相思,妩媚了胭脂妖冶的芳华。听,是谁在三千红尘中,轻轻弹奏一曲愁肠的弦音。又是谁,沉醉在烟雨红尘中,墨香袅袅的书写人间的风花雪月,一首唐诗,一阙宋词,一曲箫音,涟漪了前世今生的眷恋。
现代好文


流年里,若有一个人,在你的生命中,烟花般绚烂过,流星般璀璨过,纵使隔了沧海桑田,却可在魂梦里呼唤,可在文字里想念,这,又何尝不是一种温暖?!红尘一笑,思念倾城;一笔落墨,地老天荒。
现代好文


一个女人最好的嫁妆就是一颗体贴温暖的心,一个男人最好的聘礼就是一生的迁就与疼爱
现代好文


在每一个没有呼吸的物件,左方壁上的书架开始流动字串的极光,右方墙上的仿印海报展示薄纸张的瑰美
现代好文


正视现实,但不委身于现实;保持幻想,但不沉溺于幻想。让梦想在现实中跳一曲酣畅淋漓的舞蹈吧!
现代好文