首页 > 诗词 > 明朝 >  村社迎神曲原文翻译

《村社迎神曲原文翻译》

年代: 明代 作者: 卜舜年
旦旭兮曈曚,神鸦起兮云中。沐予发于兰汤兮,振予衣于蕙风。洁斋俟兮土公,土公不来兮劳心忡忡。
分类标签:卜舜年 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《村社迎神曲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卜舜年简介

卜舜年的其他作品查看全部

往枫溪看梅经梅花道人弟园址原文翻译

年代:明代 作者: 魏学洢
从此西行去,春风处处花。沙弥留碣否,乱石拥残沙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我的心常下雪,不管天气如何,它总是突然的结冻,无法商量,我望向繁华盛开的世界,固定缺席。我的心开始下雪,雪无声的覆盖了所有,湮灭了迷惘、骄傲与哀痛,当一切归于寂静时,世界突然变得清亮明朗所以,别为我忧伤,我有我的美丽,它正要开始…
现代好文


叹一句岁月的飘渺,苍白着以前的过往,一阵冷风锁秋心。时光的刻刀,在脸上记下它的年号,可是,却记不下所有的美好与沧桑。只是留下断断续续的浅痕,就去把故事点点的凝聚在此刻。
现代好文


人生如梦,亦哭亦歌,叶凋零,落叶随水流。水冰凉,曲终人已散。漪沫温婉,敛眸芬芳,轻拾一抹文字的清香,在时光的水墨里,听一段心灵,撷一段清澈;在心与心的重逢,心与心的微笑,阔一别红尘纷扰,素年锦时,这何尝不是一种最美的守候。
现代好文


有的人,是你无论如何都避不了的,再不敢面对,还是要面对。
现代好文


这个世界上最深的伤害,不是背叛也不是不喜欢,而是极致深爱之后的逐渐冷漠。
现代好文