首页 > 诗词 > 明朝 >  对雪原文翻译

《对雪原文翻译》

年代: 明代 作者: 王氏
拂幌飘窗玉不如,一庭寒色晓光馀。闺中诗思同清洁,分付双鬟莫扫除。
分类标签:王氏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押鱼韵 出处:御选明诗卷一百十五

创作背景

点击查询更多《对雪原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王氏简介 查看全部

王氏 共收录5首,包括:《菩萨蛮·横湖十顷琉璃碧》、《书石壁》、《寄父》、《题清风岭崖石》、《戏咏白罗系髻》...

王氏的其他作品查看全部

沉醉东风·渔得鱼心满意足原文翻译

年代:元代 作者: 胡绍开
渔得鱼心满意足,樵得樵眼笑眉舒。一个罢了钓竿,一个收了斤斧,林泉下偶然相遇,是两个不识字的渔樵士大夫。他两个笑加加的谈今论古。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

是谁牵起谁的手,相约今生来世?山盟海誓,背影渐远,独留我守候一个远古神话。是谁伴谁断桥边,送走多少个暮鼓陈钟,而今,断桥依旧,变的只是故人心,你突然离去,独留我原地寻找,轻轻寻找昨日的痕迹,我轻轻的笑,只为这一断肠的情丝。
现代好文


你是一首百转千回的情歌,是一首心灵的词章,棹一方船桨,摆一叶方舟,着一张风帆,追你隐约的背影,远远观去,你是我一生无法如期盛开的花会,让我不忍放下手中笔的情诗,独恋红尘,生死相许,难描心中言,唯君身遥遥云外天。
现代好文


你的路途,从此不见我的苍老。容华谢后,不过一场,山河永寂,盛宴之后,泪流满面,天教心愿与身违。长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。
现代好文


仲夏之雪,云上之光。 簌簌飘零,积于北窗。 中夜思君,辗转彷徨。 涕泣如雨,湿我裙裳。 如彼天阙,峨峨千年。 如彼青水,缱绻缠绵。 山穷水尽,地老天荒。 唯君与我,永隔一方。 蹇裳涉江,水深且广。 脉脉不语,露凝为霜。 长路迢迢,沧浪滔滔。 吾生吾爱,永葬云荒!
现代好文


想着过去的记忆,品着现在的心酸,念着未来的坎坷。
现代好文