首页 > 诗词 > 明朝 >  贺新婚原文翻译

《贺新婚原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴宝
锦帐重围洞府深,紫云红雾夜沉沉。仙郎缥缈来蓬苑,神女娉婷下碧岑。宝鼎椒兰浮瑞霭,瑶台丝管靡春音。百年谐乐知何似,永效鸾凰与瑟琴。
分类标签:吴宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押侵韵

创作背景

点击查询更多《贺新婚原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴宝简介

吴宝的其他作品查看全部

题梅山云悦楼原文翻译

年代:唐代 作者: 朱涣
和衣高卧白云堆,门倩云封不妄开。留向山中自娱悦,莫教一片出山来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

月明弄星稀,寒风催已老,荼蘼花事又过去,谁知了,梅寒不开,冬来报。一笼夜色,笼罩轻愁,无奈诗书解忧愁,夜半中,雪花不飘,风来笑。可怜天涯路迢迢,忆君君不见。奈何心事无处诉,一曲新词遥寄了。
现代好文


岁月的清愁,总是厚重着人生画卷;生活的寂寥,总是百味着苦乐年华。早春的风吹起季节的落英和残花,流落一地的满是昨日的破败和苍凉。天涯孤旅谁与否,长亭外,古道边,连天芳草,惆怅依旧,暮云如歌。
现代好文


一个人快乐的前提不是他有能力改变世界,而是有恒心改变自己。
现代好文


一轮孤月下一株孤独的树,这是一种不可企及的妩媚。
现代好文


风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天、看雪、看季节深深的暗影
现代好文