首页 > 诗词 > 明朝 >  拂霓裳原文翻译

《拂霓裳原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐石麒(宝摩)
望中原,故宫锦树障烽烟。惊坐起,凉宵梦断蒋陵前。金人倾宝露,玉女绣苔钱。问当筵,有谁能、醉鼓渐离弦。西台哭罢,三户里、识遗贤。欹皂帽,吹箫乞食总堪怜。英雄身未死,屠钓技常连。又何颜,许青门、瓜种故侯田。
分类标签:徐石麒(宝摩) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押先韵

创作背景

点击查询更多《拂霓裳原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐石麒(宝摩)简介

徐石麒(宝摩)的其他作品查看全部

关河雪霁图为金陵王与道题·飞沙幂人风堕帻原文翻译

年代:元代 作者: 王冕
飞沙幂人风堕帻,老夫倦作关河客。归来松下结草庐,卧听寒流雪山白。悠悠如此四十年,世情脱略忘间关。今晨见画忽自省,平地咫尺行山川。鸟道连云出天险,玉树琼林光闪闪。阴崖绝壑望欲迷,冰花历落风凄惨。枯槎侧倒银河开,三巴春色随人来。渔翁舟子相笑语,不觉已过洪涛堆。溪回浦溆石齿齿,溪上人家成草市。长林大谷猿鸟稀,小步蹇驴如冻蚁。西望太白日色寒,青山削出蛾眉山。人生适意随所寓,底须历涉穷跻攀。明朝揽镜成白首,春色又归江上柳
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你最美的样子,不是你相夫教子不是你素面朝天,也不是你老实听话,更不是你乖巧省钱,而是你已经可以过上好的生活,却依然带着精致的妆容不忘努力的样子,那才是你最美好的样子。早安!
现代好文


人生云水一梦,而我们就是那个寻梦的人,在千年的河上漂流,看过流水落花的风景。有一天老无所依,就划着倦舟归来,回到水乡旧宅,喝几盏新茶,看一场老戏。时间,这样过去,甚好。
现代好文


只管走过去,不要逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵会继续开放的。
现代好文


寒风呼啸,长夜难眠,默念深深知情重。身睡闹城,心在静渊,款款听松涛。年关将已逝,霓虹终又起。春日闲心闷不住,浅雪随风过江南。白雪苍山,明烛天南,如今隐隐现窗头。一许离光,几许流浪,步步望家乡。昨夜远行去,雪已盖青山。何时再有回头雪,飘满十里裹白妆。
现代好文


飘落的雪花,飘出了我的思念。
现代好文