首页 > 诗词 > 明朝 >  五台次前韵·其四原文翻译

《五台次前韵·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 高得裕
支公结社傍崔嵬,瑞鸟灵禽日往回。座上袈裟生瑞彩,筵前钟磬杂风雷。白云拖练浮金井,丹桂飘香渡木杯。莫把豪华来著眼,五侯七贵久成灰。
分类标签:高得裕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押灰韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《五台次前韵·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

高得裕简介

高得裕的其他作品查看全部

眼儿媚·深闺小院日初长原文翻译

年代:宋代 作者: 佚名
深闺小院日初长。娇女绮罗裳。不做东君造化,金针刺绣群芳样。斜枝嫩叶包开蕊。唯只欠馨香。曾向园林深处,引教蝶乱蜂狂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有多少我爱你,最后成了对不起。有多少对不起,最后都是没关系。有多少没关系,最后说了谢谢你。你看,悲伤的爱情也有悲伤的美丽:从我爱你开始,到对不起结束。从没关系再见,到谢谢你爱过。爱情复杂至极却也简单到死,也不过是:我爱你~对不起~没关系~谢谢你......
现代好文


有琴七弦兮,角羽宫商。心意通谐兮,弹之求凰。吾所汲予兮,颉颃翱翔。轩辕崇地兮,扶摇无疆。迩思心暇兮,驰之如狂念及佳人兮,弦瑟惶惶。落指终曲兮,音荡余响。七弦泠泠兮,悲余愁肠。
现代好文


当你把一个人从想念变为想起,那就代表他已在你的生活中蒸发掉了。
现代好文


麻烦来找你,你才去应付它,如不,任它沉睡。
现代好文


就像世人说的:所有的结局都已写好,所有的泪水也都已启程,却忽然忘了是怎么样的一个开始。无论我如何地去追索,年轻的你只如云影掠过,而你微笑的面容极浅极淡,逐渐隐没在日落后的群岚。遂翻开那发黄的扉页,命运将它装订得极为拙劣,含着泪我一读再读,却不得不承认,青春是一本太仓促的书。
现代好文