首页 > 诗词 > 明朝 >  登三门山看河楼·其一原文翻译

《登三门山看河楼·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 宋廷佐
万里风烟此上游,百年楼古独登楼。连村草树环三晋,隔岸河山已二周。危槛乍凭天欲堕,洪涛初撼地应浮。茫茫禹迹行将遍,自喜今朝是壮游。
分类标签:宋廷佐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《登三门山看河楼·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

宋廷佐简介

宋廷佐的其他作品查看全部

曲阳县望香岩阁原文翻译

年代:清代 作者: 弘历
奕奕香岩山,隆崇冠云表。幽幽香岩阁,窈窕栖山㟽。借问因何传,浪仙人贾岛。人与阁何往,春山依旧好。我来山下望,睪然兴遐抱。当其苦推敲,逢人不之觉。僻瘦亦何妨,自得因深造。佳句出穷饿,妙论创坡老。信其言而然,吾诗何足道。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人世间有一种爱,没有奢求,没有谁对谁错,亦不怪缘浅情深。情有独钟无可厚非,相互的欣赏没有罪,无奈的转身也在情理之中。红尘中情为何物,缘为何来,莫问因由,“情”字本无解。只道是——相诉,是一腔智慧的互补;相映,是一阙优美的断章;相惜,是一种情意的升华;相念,是一份别样的美丽。
现代好文


我们喜欢说,我喜欢你,好像我一定会喜欢你一样,好像我出生后就为了等你一样,好像我无论牵挂谁,思念都将坠落在你身边一样。总有一秒你希望永远停滞,哪怕之后的一生就此清除,从此你们定格成一张照片,两场生年组合成相框,漂浮在蓝色的海洋里。纪念青春里的乘客,和没有返程的旅行。
现代好文


谁可以抓住爱情不让它溜走 谁又可以经年累月盯住一个人 管人太累了,给他自由也就是给自己自由。随时可以走,偏偏最喜欢留在你身边;爱你就好像你是他的天命,百转千回,始终放不下你,那么,他才是你的;要赶也赶不走。
现代好文


红尘轻摇流光,难忘你衣抉飘飘,难忘你的心疼,思念化作声声呼唤,只是为了把你铭记心间。
现代好文


人没有牺牲的话就什么都得不到,为了得到什么东西,就需要付出同等的代价,那就是练金术的等价交换原则,那时我们坚信这就是世界的真实。
现代好文