首页 > 诗词 > 明朝 >  双双燕原文翻译

《双双燕原文翻译》

年代: 明代 作者: 张鲲
披蓬探隐,到青草溪头,碧阴山曲。竹韵松姿,争媚吟眸诗腹。是处翠峰成簇,更秋雨、新凉如沐。深林宛转鸣禽,幽涧琤琮漱玉。孤独,简编娱目。有纫佩芳兰,供餐茂菊。藤床闲憩,梦入华胥仙国。又早月明帘轴,恰一枕、清酣睡足。小小花童低报,瓦鼎烹茶刚熟。
分类标签:张鲲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第十五部

创作背景

点击查询更多《双双燕原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张鲲简介

张鲲的其他作品查看全部

恭上皇太后圣寿诗原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
初长晴旭照丹墀,霭霭祥光散綵旗。最是瑶阶称祝日,常逢玉琯复阳时。和风淡荡频传喜,好鸟间关解献诗。敬捧霞觞介眉寿,千秋万载沐恩慈。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生需要浪漫,也需要现实。不懂浪漫的人生必定是缺憾的,瞻前顾后患得患失,该爱而不敢爱,等到行将就木的时候心中难免有隐隐的遗憾。而不懂现实的人生一定是凄凉的,当自己最终从梦中的彩云跌落到人间的尘埃时,一定会身心交瘁,伤痕累累。
现代好文


风的色彩,秋知道;秋的心语,雨知晓;雨的情怀,风懂得。那些流浪的人,注定了寂寞,注定了漂泊,注定了一生一世的起起落落。时光,就这样是,在我们回首展望中,追寻你的记忆;流年,就这样的,在兜兜转转间,一去不返。
现代好文


繁华尘世,时光如沙,轻歌曼舞有时尽。执手回眸,花落花开。春秋二十四载,伊人功名两不就。路人巧笑嫣然,独若眉心愁展,拣拾花语落瓣,轻抚怜殇。披荆斩棘,一路舟车劳顿,衣锦还乡时有梦。揽满怀芳香,怡怡馨馨,夕阳碎落隐涟漪,醉谈落日黄昏梦。梦依旧,语声碎,陌上花开寻谁归?
现代好文


错过花期,谁顾影自怜 错过结局,谁把故事中的人物流连忘返 你和我,生生的俩端,站成地久天长。那花期如潮,春草雷动,长成永不褪色的光景,在彼此的红叶世界,一路分飞。我和你,点击聚散的笑谈,刷新思念国度的界线,那界碑,隔断长天秋水,无声的痛楚斟满酒杯,那杯盏的交握是情何已堪。
现代好文


牵手一份爱情,渴望相伴一生、不离不弃
现代好文