首页 > 诗词 > 明朝 >  过马十娘墓(二首)原文翻译

《过马十娘墓(二首)原文翻译》

年代: 明代 作者: 马如玉
花月人千古,乾坤土一抔。霜疑铅粉剩,苔认翠钿留。孤冢埋幽恨,寒烟怆暮愁。相看怜病骨,清泪洒松楸。
分类标签:马如玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《过马十娘墓(二首)原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

马如玉简介 查看全部

马如玉 共收录7首,包括:《过马十娘墓(二首)》、《过马十娘墓(二首)》、《饮雨花台赋得落叶》、《烛花》、《斗草》、《蹴踘》、《茅山道中送邢使君之西湖》...

马如玉的其他作品查看全部

南乡子 其五 荆州元夕原文翻译

年代:明代 作者: 杨慎
芳草被金堤。野烧红余绿正齐。恰翠踏青新雨后,萋萋。裙拂秋千彩架底。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人总在仰望和羡慕着别人的幸福,却发现自己正被别人仰望和羡慕着。幸福这座山,原本就没有顶、没有头。不要站在旁边羡慕他人幸福,其实幸福一直都在你身边。只要你还有生命,还有能创造奇迹的双手,你就没有理由当过客、做旁观者,更没有理由抱怨生活。你寻找到幸福了吗?
现代好文


所有的人,都仰着一张苍白的脸,在更加苍白的寂寥天光下,死板而又消极地等待遥远的春天。
现代好文


每一段恋爱,都有一个最终的底线。这个底线,就是“信任”。如果,你不再信任一个人,那就强迫自己不要再去爱他吧。否则,这份爱,会折磨得彼此痛苦不堪。
现代好文


深夜,我举着酒杯,一点一滴地品尝,到晚上12点,已是微醉,夜色朦胧里,我仿佛看见你穿着旗袍,丁香一样的颜色,撑着丁香一样颜色的伞,微微透着丁香一样忧郁眼神,徐徐向我走来。你如水的眼神,如水的气质,仿佛已经融化在我微醉的心里。
现代好文


不要轻易和人发生争执,当有人和你无关紧要的争执时,你就让他赢,因为你并没有损失什么。其实人生的幸福,一半要争,一半要随。争,不是与他人,而是与困苦。随,不是随波逐流,而是知止而后安。争,人生少遗憾;随,知足者常乐。最怕该争时不争,该止时不止,总在纠结中痛苦着。随遇而安,随缘而止。
现代好文