首页 > 诗词 > 明朝 >  仲夏寄王文学原文翻译

《仲夏寄王文学原文翻译》

年代: 明代 作者: 伍绳武
高山流水有知音,曾识当年铁石心。溪上烟霞时叠梦,扇头诗句日微吟。蔷薇一架浮香远,杨柳千条涴绿深。人地幽奇多怅慕,芒鞋竹杖欲相寻。
分类标签:伍绳武 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押侵韵

创作背景

点击查询更多《仲夏寄王文学原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

伍绳武简介

伍绳武的其他作品查看全部

九日台原文翻译

年代:宋代 作者: 杨备
甲光如水戟如霜,御酒杯浮菊半黄。东日西风满天仗,萧韶一部奏清商。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

每个人一生之中心里总会藏着一个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如此,这个人始终都无法被谁所替代。------ 而那个人就像一个永远无法愈合的伤疤,无论在什么时候,只要被提起,或者轻轻的一碰,就会隐隐作痛。
现代好文


想知道消失之后的我是怎样,上天堂享受,还是下地狱受罪,还是在人间灰飞烟灭。
现代好文


如果你不出去走走,你就会以为这就是世界。
现代好文


有谁不曾为那暗恋而痛苦 我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
现代好文


天空还在下雨,象眼泪吗 如果是的话,那么,它在为什么而哭泣 它又是在为谁而哭泣 我宁愿它下的不是眼泪,而是从心底笑出的泪花。
现代好文