首页 > 诗词 > 明朝 >  琼岛原文翻译

《琼岛原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐汝栻
松关风掩白云开,春暖壶天万象回。花落莫随流水去,恐教渔父问津来。
分类标签:徐汝栻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押灰韵

创作背景

点击查询更多《琼岛原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐汝栻简介

徐汝栻的其他作品查看全部

沧洲十咏 其二 渔艇原文翻译

年代:明代 作者: 王恭
白鸥将野棹,荡漾波光冷。木落秋气多,孤篷逗霜影。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

陌上流年,且吟且行,不去在意纷扰,不去忧虑明日。山和水可以彼此相忘,星与月可以流光相皎。一个人也可以去看细水长流,待到莲花开尽后,得一世清欢。
现代好文


轻触时光,一些念,若尘;一些梦,幽幽,指尖的温度,滑过静好的岁月,任一剪相思,妖娆了心灵深处的晓月眉弯。洇一笔漫漫时光,舞一阕水墨横斜,凭窗依栏,捻一则千年的经卷,隔着月光水岸,为你,立成一株瘦笺。
现代好文


走在季节的雨中,心不再落寞,有你的素花紫伞,为我遮挡风雨中那丝丝微凉,让温暖在顷刻间徜徉。烟过雨巷,青石阶梯上留下了柔语绵长。雨漫荷塘,婉约的幽莲栖在你心灵深处俏放。当你飘逸含香的身影行走在纷飞暮雨中,是否,将我蝶雨情柔的浪漫躲在你温柔里偷藏,在相惜相暖的情怀中温婉流淌……
现代好文


一曲红尘,我不过是你的一帘幽梦,最后曲终人散,燃尽风华后,你成了我不可触摸的痛。素月盈空,轻抚你赐予的伤,带着丝丝落寞,点点心伤,于微风中低吟浅唱,茫茫红尘谁才是我的弱水三千 瘦了年华,该怎样轻描淡写那些留不住的过往云烟
现代好文


你们遇到什么沮丧的事儿时,如何回复心情?人啊,根据重新振作的方法,大概可以分为两种。一种是,看着比自己卑微的东西,寻找垫底的自我安慰;另一种是,看着比自己伟大的东西,狠狠地踢醒毫无气度的自己。
现代好文