首页 > 诗词 > 明朝 >  感兴二首·其一原文翻译

《感兴二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 邵思文
闻说昭王未筑台,此生空抱济时才。青衫外史江南老,白发中官海上来。自信文章追董贾,可能游侠效邹枚。春风处处堪肠断,莫上层楼看劫灰。
分类标签:邵思文 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《感兴二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵思文简介 查看全部

邵思文 共收录3首,包括:《感兴(二首)》、《感兴(二首)》、《白塔寺感怀》...

邵思文的其他作品查看全部

聚景园原文翻译

年代:宋代 作者: 董嗣杲
銮铃遗响辇遗踪,万景曾经聚此中。寺宇有名基址散,君王无逸讌游空。桥昏柳浪龙舟雨,亭冷花光雉扇风。台沼已无春又老,万年枝上夕阳红。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曾经以为有些事是不可放手的。时日渐远,当你回望你会发现,你曾经以为不可以放手的东西,只是生命瞬间的一块跳板。你跳过了,就可以变得更精采。人在跳板上,最辛苦的不是跳下来那一刻,而是跳下来前心里的挣扎无助和患得患失。我们以为跳不过去了,闭上眼,鼓起勇气,就跳过了。
现代好文


那些不能张扬的情感,被风吹落成一地的相思,松散成一丝一缕,再也堆积不到一起。那颗依旧为你澎湃的心,不再相信,可以温暖你,也不再守候你。没有你,那些的思念,那些的忧怨,那些徘徊在心底难尽的情意,那些的那些,都渐被搁置成空白了,无处躲藏的只是我越来越苍白、越来越单薄的思念。
现代好文


今生焚尽,来世葬心,只愿不染红尘之事,做个无心无情之人,静逸安然。
现代好文


天空和大海相爱了,但是他们的手无法牵,无法让爱继续。天空哭了,泪水洒落在海面上,即使受到惩罚。
现代好文


最美的纹身是情人种的草莓
现代好文