首页 > 诗词 > 明朝 >  塔溪流月原文翻译

《塔溪流月原文翻译》

年代: 明代 作者: 冯名望
古塔孤标碧水浔,流来月色出松阴。悠悠树杪如悬镜,泛泛波光似跃金。沙白不关霜露湿,溪清偏见广寒深。洲前无限光华好,何必庾楼足放吟。
分类标签:冯名望 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押侵韵

创作背景

点击查询更多《塔溪流月原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

冯名望简介

冯名望的其他作品查看全部

四时宫词四首·其二原文翻译

年代:元代 作者: 曹文晦
水殿笙歌歇,宫门听漏签。薰风吹藕荡,香度水晶帘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

再好的东西,都有失去的一天。再深的记忆,也有淡忘的一天。再爱的人,也有远走的一天。再美的梦,也有苏醒的一天。该放弃的决不挽留。该珍惜的决不放手,分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过!也不可以做敌人。
现代好文


以为忘了世间的华美,情愿化成不凋零的玫瑰,叹世间的无言,怎知花开花落叫人心碎,却贪恋;绽放在尘世美丽的防备,何苦为难彼此骄弱的妩媚,不愿为谁再憔悴,长夜独自欣赏过往的泪,却太美。缘已尽,情已了,意已绝,心如止水。
现代好文


剪一段,刻满相逢与别离的片段,寄于岁月,藏于红尘,将那些,深深的珍重,诉与流年,说与时光。如果有一天,我们就此错过,请不要忘记,和彼此道一声珍重。那一声珍重,于相逢,于岁月,都是我们回赠时光,最真的一份安暖。
现代好文


描一处枫桥夜泊,看江边弥漫着的秋色连天。等到袅袅炊烟升起,江边渔火通明;映衬着船前绯红秋叶。是谁怀抱着那寂静的喧哗不肯入眠?那迷离的月霞,是否;可以给漂泊的古船指引停泊的远方?江边流水浅浅,是否;可以将所有的记忆洗涤忘记?画楼西畔的反弹琵琶声,是否;有一种要回到她身边的呼唤?
现代好文


最大的遗憾是,连离开都不能当面说清,或许一个拥抱就能解决的事情,最后却是没有任何解释的形同陌路。有没有那样一种永远,永远永远不改变。
现代好文