首页 > 诗词 > 明朝 >  嵩山高原文翻译

《嵩山高原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴三乐
望嵩岳兮乃在伊,洛之浦箕颍之隈。巃嵷万仞何奇哉,盘礡中原横九垓。阴阳昏晓多变态,吐吞日月相萦回。翠屏孤耸排丹嶂,二室东西宛相向。诸峰却立如欲摧,削出芙蓉千万状。紫峰高处从中起,瑶台绀宇白云里。古松偃蹇不知年,溪流惟见石齿齿。有峰六十信插天,森森剑戟白蜿蜒。玉女青童递隐见,紫微黄盖生云烟。上有三花之古树,下有百丈之飞泉。晴空片片洒寒雪,飞萝悬泻如珠连。我欲乘风到绝巅,恨无羽翰愁
分类标签:吴三乐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《嵩山高原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴三乐简介

吴三乐的其他作品查看全部

酬吴明卿藩参见寄 其一原文翻译

年代:明代 作者: 王弘诲
大雅文章实起予,风尘甘载滞联裾。每从楚客时歌凤,漫向湘江拟觅鱼。囊里忽分三秀草,怀中如得九丘书。独怜下里当春雪,欲报琼瑶愧不如。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我有整个宇宙想讲给你听,张嘴却吐不出半粒星尘。
现代好文


伤中的痕如此的浅,心中的梦一直的牵,牵动的是此时的心,来到的一幕是泪水的循环,伤感心情短语,是这个约有了心中的逢,还是念的真有了曲子,当下循环梦中约,心中念起曾相逢,是泪的季节,还是思念的频率走的那么的轻率,那么的安康,一直的走,走在心边,让泪无暖。
现代好文


我不想住在预告片里,只有辉煌时刻、没有开始、没有结束、没有完美可言,没有充实,即已落幕。
现代好文


在阴霾而冷涩的冬日里,怀着春天般的心境,宁静的心情,温暖着整个世界,使得寒涩的冬,显得丰腴而祥和,一切变得那样明亮与纯净!
现代好文


若有来生,我愿为树,一叶之灵,窥尽全秋
现代好文