首页 > 诗词 > 明朝 >  出塞原文翻译

《出塞原文翻译》

年代: 明代 作者: 张廷立
征马立风鸣,缘知恋旧城。烽烟南地起,羽檄北风惊。都护玉关思,将军碣石情。吴钩腰下佩,气射阵前营。
分类标签:张廷立 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押庚韵 出处:御选明诗卷六十五

创作背景

点击查询更多《出塞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张廷立简介

张廷立的其他作品查看全部

寿虞丞相 其三原文翻译

年代:宋代 作者: 员兴宗
海上三神绝地维,巨鳌移著剑峰西。山高自昔翔鸾凤,人杰于今拔象犀。梦说已知箕尾近,生申还与岳嵩齐。他年要作封留地,便觉峨眉气象低。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

孤单是枕畔梦影,寂寞是窗前明月。当你从梦中走来,我已看不到你的笑颜。我们如此相遇,又如此错过,我们如此相爱,又如此相隔。孤单,是因为我们总是搭错车,寂寞,是因为我们总是坐过站。
现代好文


岁月波澜不惊。晨曦或晚霞都不确定。它们随性的出没,或张狂,或隐匿,时而三三两两,时而杳无踪迹,仿佛太平盛世时的人情世故,有烟笼寒水夜笼纱的浮华,也有薄雾浓云愁永昼的牵挂。而天空,就在晴晴雨雨的轮转中努力成长,并渐渐流露出碧云天,黄叶地,夜来幽梦忽还乡的骨架。
现代好文


用尽全力,只为一时怒放。如一场烟花,绚烂耀眼,一往无前,转瞬即逝,孤寒,寂寞,冷。清雨淋漓,玉兰干枯,一场盛大的花事谢幕,从头至尾,一个人的盛大,无人喝彩,甚至无人记得,静静的开,默默的亡。即使再毫不保留,决绝孤勇。你离开了,从此淡漠,就好像未曾来过。
现代好文


值得留恋的永远不会离去,离去的永远不值得我留恋。
现代好文


前世未了的眷恋,在俄血液里分裂,沉睡中缠绵,清醒又幻灭
现代好文