首页 > 诗词 > 明朝 >  八月十二夜作原文翻译

《八月十二夜作原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴元乐
暝钟初定后,秋气渐深时。顾此苍苔上,泠然白露滋。蛩还依砌响,月自隔林移。不见素心者,空怀夙昔期。
分类标签:吴元乐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押支韵 出处:御选明诗卷六十三

创作背景

点击查询更多《八月十二夜作原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴元乐简介

吴元乐的其他作品查看全部

临江仙(富池岸下)原文翻译

年代:宋代 作者: 刘学箕
人在空江烟浪里,叶舟轻似浮沤。此心无怨也无忧。汉江迷望眼,衮衮直东流。两岸荻芦青不断,四山冈岭绸缪。晚风吹袂冷飕飕。谁知三伏暑,全似菊花秋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

眼前很自然浮现了人生浮沉人世匆匆的迹象,转身以及默然,远山以及流水,红尘以及日记,斑驳以及回忆,都在水墨样的涂染中掩饰了更多人世的尘缘。忧悒清远的气韵,是遥远的不可触及的忧伤,如微云孤月,只能遥望那天涯的距离。
现代好文


书一缕淡墨,眷恋流韵笔尖。经年之后,谁的寂寞染指芬芳?谁的苦涩浸湿夕阳?展卷铭刻的初见,揉蕴眉间一份情愫的张扬,是否还记得那一场盛世的花开,是否还记得惜花的柔肠?回忆之间,安年若旧,往事如烟,散去一场繁华;红尘深处,执着相思,孤夜相盼,常抱一念情长,未曾忘。
现代好文


善待时光与岁月,给生活一个微笑,红尘陌上,淡然前行……待心境从容,待心性婉约,让心在素静的文字中,遇见那个最初的自己,心如繁花。( 文章
现代好文


曾经的回忆的画面已如烟;忘不掉思念,则抹不去孤独。
现代好文


有时候,失望到一定程度后,反而会开出一朵花来,那朵花的名字叫,无所谓。
现代好文