首页 > 诗词 > 明朝 >  茆屋原文翻译

《茆屋原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴法
茆椽近野田,亭午见炊烟。稚笋穿篱出,夭桃傍水妍。云霞诸岭近,鸡犬数家连。睍睆闻黄鸟,清于弄管弦。
分类标签:吴法 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《茆屋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴法简介

吴法的其他作品查看全部

芙蓉池亭原文翻译

年代:宋代 作者: 徐霖
仲冬多美曝,散步有余真。老树槎牙晚,初花的烁春。清歌动落日,远岫得幽人。空返无佳句,知为暮霭嗔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

阡陌红尘,飘落了谁的等待。曾在千年树下等候,只求你回眸一笑,曾在菩提下焚香,只为等一世轮回的相遇。阡陌红尘,终究一场繁花落寞,回忆在岁月中飘落了谁的眼泪。如烟的往事,不知谁飘落了谁的相思,如梦回忆,不知谁飘落了谁的等待。与你作别,不问曾经伤痛几何。
现代好文


偶然的开始,莫明的结束,终究不懂,如何才能释怀曾经心动的驿站,曾经甜蜜的依偎,曾经情感的归依,怎能轻易割舍。为何你能如此说断就断,毫不留恋,难道曾经的心动只是彼此的错觉,耳畔的承诺只是随口敷衍。或许早已决定,这段恋爱只是今生短暂的插曲,无法断续为永恒。
现代好文


转眼,已过经年,而我,仍若当年!
现代好文


没有哪份爱可以一生一世。因为所有爱情,都来自于人的情绪,相爱来得快去的也快。不管几天还是几个月,都会慢慢的平淡下来。但这不是结束,相爱让你们在一起,而生活令你们彼此成为习惯。相爱很短暂,习惯却能保持很久。所以,只有当爱变成了习惯,才算一生一世。
现代好文


我们始终都不会理解对方的感情,但却舍得彼此交付。
现代好文