首页 > 诗词 > 明朝 >  和钟陵山居诗(二首)·人间变态薄于纱原文翻译

《和钟陵山居诗(二首)·人间变态薄于纱原文翻译》

年代: 明代 作者: 梅月堂
人间变态薄于纱,端合归来卧□□。□境病蝉藏翳叶,人生秋蝶寄浮槎。风前细细飞松子,云外毵毵落□□。□□道人咽沆瀣,岩边春雨种胡麻。¤
分类标签:梅月堂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和钟陵山居诗(二首)·人间变态薄于纱原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梅月堂简介 查看全部

梅月堂 共收录2首,包括:《和钟陵山居诗(二首)》、《和钟陵山居诗(二首)》...

梅月堂的其他作品查看全部

答景卢和篇原文翻译

年代:宋代 作者: 洪适
致君无术合归田,谁敢贪荣食万钱。且对清尊希北海,最欣别墅接西偏。转头麦垄龙工往,缓步花蹊蚁磨旋。辛苦三农营一饱,莫教牟贼坏丰年。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

银杏叶黄了,黄的透亮,阳光下阳光穿透银杏叶,里面的丝路尤如细细的雪管,让人百看不厌其烦,觉得里面有情,里面有文章,有画家的灵感,亦有文化的启发,也有摄影师独特关注,以及游客的欣赏和生活的点缀。
现代好文


我所认为最深沉的爱,莫过于分开以后,我将自己,活成了你的样子。
现代好文


跟爱相比,人生很短。可每天,总听到太多人对爱的挑剔和职责,人人都不能接受爱有瑕疵,那只是因为,他们没能真正尝出爱的真味道。每一份爱的背后,总有些妥协,很多人认为“妥协”很难,很自伤。其实,如果真的是在爱,会觉得:妥协也是一种顺其自然的快乐。
现代好文


看着别人幸福,心中却充满了苦涩,似乎幸福永远不会属于我。我可以微笑着去祝愿自己爱的人幸福,而自己却失魂落魄。终于明白,幸福不是那么简单,即使靠的再近,中间却隔着一颗心的距离,使你对我而言遥不可及。因为爱,我祝愿你幸福,即使幸福从不属于我。
现代好文


风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天、看雪、看季节深深的暗影
现代好文