首页 > 诗词 > 明朝 >  池口阻风原文翻译

《池口阻风原文翻译》

年代: 明代 作者: 文德翼
伸脚篷窗西日移,打头芦渚北风吹。沿城路僻多蚊蚋,到夏江深少蛤蜊。山色杳冥归谢眺,笛声惆怅忆桓伊。颓年自笑沧洲客,破浪那能万里期。
分类标签:文德翼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《池口阻风原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

文德翼简介

文德翼的其他作品查看全部

秋怀原文翻译

年代:宋代 作者: 释文珦
霜风吹杭梧,索索生秋声。梁燕已无迹,哀鸿复南征。游子当此时,转觉难为情。庭闱隔千里,日夜白发生。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在年轻的时候,如果你爱上了一个人,请你,请你一定一定要温柔地对待他,长大了以后,你才会知道,在蓦然回首的刹那,没有怨恨的青春才会了无遗憾,如山冈上那轮静静的满月。
现代好文


原来这声色犬马沉浮生,不过是春秋大梦荣与枯。
现代好文


一场离别的痛,能蔓延多久 红尘缘,红尘怨,痛了惆怅的心。
现代好文


真正的爱情是专一的,爱情有领域是非常的狭小,它狭到只能容下两个人生存;如果同时爱上几个人,那便不能称偷情,它只是感情上的游戏。
现代好文


夜晚,我灌醉了自己,好让你住进我的心里,永永远远在我心里珍藏。你就是这杯红酒,让人心醉,让人爱不释手。在我的爱的国度里,只有你,才配得上这杯红酒,这红酒,是那样纯正,像你红扑扑的脸颊。在盛夏的夜晚,只有你,才配得上院子里的鲜花。这些鲜花,艳丽芬芳,就好像是你变成的一样。
现代好文