首页 > 诗词 > 明朝 >  千山温泉原文翻译

《千山温泉原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐景嵩
万世温泉水,百年几度游。炎流从地发,煖气蹴天浮。风过亭台爽,山环景致幽。自怜多病客,不是濯缨俦。
分类标签:徐景嵩 温泉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押尤韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《千山温泉原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐景嵩简介

徐景嵩的其他作品查看全部

乞双峰山频婆果 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 朱翌
我昔南游三眼国,逢人一笑启丹唇。祇今重到孤峰顶,依旧丹唇一笑新。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

陌上谁曾路过,只为那,一语断章,一镜空忆,一梦凝神,便任由了岁月无痕琢流年。情归时自有落处,浅尝者,入眼迷蒙,深尝者,入髓摄心。涓涓红颜,幻成蝶,纠缘结。纤纤旧情,化作泪,净若尘。幽幽幻梦,落作尘,香如故。
现代好文


也罢,些许岁月的青春少女在现实的摧残下,只得将泪水与过去一饮而尽,驰目远眺,你曼妙的身影倒映在天地间,与这战火纷飞的世界如此的格格不入,你独自点缀成属于你属于后世,却始终不属于他的浪漫。漆黑的夜空下,一盏孤灯,一份柔情,完美的诠释出“人间无情,夫妻不得长厮守;黄泉有意,鸳鸯总能共枕眠”……
现代好文


当初我天真地以为,只要全身心地投入,就可以打动你,可最后我发现,打动的只是我自己;后来我执着地以为,只要不顾一切地往前走,路就会一直延伸,可结果我知道,是我的心路走到了尽头。如今我明白,失去一个人,只是生命中一段过程,我们总会在最深的绝望里,看见最美的风景。
现代好文


这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。
现代好文


蓝色的窗帘,玻璃般的心,对你透明,却容易伤心。
现代好文