首页 > 诗词 > 明朝 >  园居二首·冥心无住着原文翻译

《园居二首·冥心无住着原文翻译》

年代: 明代 作者: 方元焕
冥心无住着,水石澹幽居。风物花含早,阳春鸟弄初。病减烧丹灶,情欣种树书。地偏非辟俗,林卧谷神虚。¤
分类标签:方元焕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《园居二首·冥心无住着原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方元焕简介 查看全部

方元焕 共收录2首,包括:《园居二首》、《园居二首》...

方元焕的其他作品查看全部

题画二首·其一原文翻译

年代:明代 作者: 王行
高馆疏帘晚乍开,读书声里故人来。山中本自无尘土,催得家童埽绿苔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1、睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。2、我在漫天风雪的回忆里披荆斩棘、你却在哪一个的字典里演绎皈依。3、我徒手唱歌、你弹奏的肖邦、却盲了我的眼,是宿命的悲、还是轮回的痛。4、我祈望,在某个风光明媚的街角,我遇见你,然后遇见我自己……
现代好文


长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。谁将烟焚散,散了纵横的牵绊;听弦断,断那三千痴缠。梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬。剪不断的离愁千缕,理还乱的别绪无休。人生如梦岁如流,今夕不再,长亭影瘦。
现代好文


无论我们是强者还是弱者,只需要活在这宁静又喧闹的光阴里,微笑着,忧伤着,快乐着,也疼痛着。
现代好文


独自陶醉在朦胧若纱的雪雾中,此时的空气仿佛都沾染上了你味道,这雪花飘落的声音,多么像你的细语叮咛;这雪花轻抚脸颊的感觉,多么像你香甜的亲吻。
现代好文


别人对你说的话,做的事,从来不能决定你是什么样的人;你对别人说的话,做的事,才能决定你是什么样的人。
现代好文