首页 > 诗词 > 明朝 >  游春溪洞·其一原文翻译

《游春溪洞·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 何尚德
悠然城外见南山,洞口溪流缥缈间。三载烟霞频入梦,百年身世此开颜。仙踪未许俗人步,圣世还应辟地间。乘兴不妨归去晚,为怜幽鸟乐相关。
分类标签:何尚德 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押删韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《游春溪洞·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何尚德简介

何尚德的其他作品查看全部

羊城八景 其四 景泰僧归原文翻译

年代:明代 作者: 区大相
松门送客返,栖鹤满珠林。昏黑藤萝外,钟鸣山翠深。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

梦里的风景如诗如画,只是已然分不清弥漫的风沙中,那翩翩起舞的到底是倔犟的白玫瑰还是黄色的玉兰花。叹青丝成雪、岁月轮回,可否不要让彼此的相遇变成曾经最美。
现代好文


记忆深处的暖,点点盈芳,在时光流年沉香萦绕。素卷沁语,吟唱诗篇,似水流年,染指涵芳。思绪牵回忆流连,轻漫阑珊,花蝶飞,捏花浅笑嫣然。千年的插肩回眸,流云裁梦,在彼此心间奏心弦,水云间轻渡香帆,飞花翩舞芳飘逸,流年似水墨香柔。
现代好文


别因为知道我等你,就把我晾在那儿等,也许我会走的。当你爱上了一个人,就会很有兴趣去了解他,愿意把全身心付在他身上,就算是他让自己很生气了,以至自己狠下了决定要忘了他从此不理他,可当他轻柔的说一句话,就忘了所有的抱怨,只想好好地去爱他。
现代好文


每件事最后都会是好事。如果不是好事,说明还没到最后。要这样相信着。
现代好文


不是每个人都能遇到一个知已的,知已是什么呢 一般都是异性知已,男女之间真的有纯洁的友情吗 这一点就不得知了,知已是一种很微妙的关系,它介于爱情和友情之间,进一步便是爱人,退一步便是陌生人。这种分寸不好把握,因为你想对知已诉说心事的时候,往往就是生活中遇到了烦恼的时候,人在痛苦悲伤时候是最无助的时候,在这个时候,面对那个知你,懂你的人,你的心是不设防的,也最容易被感动。也许在你最脆弱的时候,知已变为爱人,友情便过渡为爱情。
现代好文