首页 > 诗词 > 明朝 >  寄衣原文翻译

《寄衣原文翻译》

年代: 明代 作者: 叶正甫妻镏氏
不随织女渡银河,每到秋来几度歌。岁岁为君身上服,丝丝是妾手中梭。剪刀未动心先碎,针线才缝泪已多。长短只依元式样,不知肥瘦近如何。
分类标签:叶正甫妻镏氏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押歌韵

创作背景

点击查询更多《寄衣原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶正甫妻镏氏简介

叶正甫妻镏氏的其他作品查看全部

贤首山原文翻译

年代:明代 作者: 湛怀法师
秀色郁磷磷,诸峰合遝陈。云流飞壁冷,花补断桥春。竹意留行客,山灵惬隐人。如云容驻锡,终托百年身。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一指流沙,谁记当初的缠绵,倘若,流连于忘川河畔的那一朵白莲,是我前世悲情所幻化的守护,那么,今世的我,愿用一生的时光来洗涤,那旧曾老去的色彩,承平岁月如一朝花事的无限,让所有的思绪,通通都归于平静,化为漫天洒落的雨露,直至生命的终结。
现代好文


山水氤氲,绿树环抱。鸟语花香,万紫千红。大地一片春意盎然,烟水似画。清波骊山,琀香簇影。绿媚粉黛,花姿瑶盈。追风影蝶,一地繁华倾城如梦般美丽!
现代好文


经不住似水流年,逃不过此间年少。
现代好文


我把写下的字装裱,连同记忆中的你一起深藏,待到我不在写只字片语时,我就倚着旧日烟火,和你重逢在老去的故事里,你依然在,我依然爱。
现代好文


曾经以为相爱的人就会在一起原来坚持到一起,到最后老去死去,经过的路也是那么的遥远。
现代好文