首页 > 诗词 > 明朝 >  过天台原文翻译

《过天台原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄约
杖策天台路,松杉万壑阴。仙人不可见,花落正春深。
分类标签:黄约 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押侵韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《过天台原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄约简介

黄约的其他作品查看全部

辅上人自京师还遂如海上省觐原文翻译

年代:元代 作者: 廖大圭
万里黄金台上客,白云回首故山深。庭闱岁月催华发,包笠秋风折寸心。百福起居申定省,三年音信问浮沉。不从客路看明月,身在青青桑梓阴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

摇曳在秋天的尾巴上、撑开心灵的窗、细数岁月变迁中裁剪下的影像;秋尽处、是一片凄楚、落红无数。许是触景生情突然就想起纳兰容若在《浣溪沙》中提到的一阙词。“谁念西风独自凉、潇潇黄叶闭疏窗。”
现代好文


季节就像一杯香茗,从来都是慢慢品味,不能一饮而尽。繁华落尽,都是沉思,抬头是枯黄,低头是遥寄。没有今天的枯萎老去,怎么会有初春的吐绿,怎么会有清新的诗句。一种离别,也是一种等待,没有守望,就没有寄托。每一场花事,都是一次蜕变,重生或者死去。等待也是一种坚持,即便空等或者老去,也都无怨无悔的消失在风里。
现代好文


窗独坐,一片枯黄在静谧中无声无息的飘落,是不是到了要与八月挥手作别的时候。 时光如此匆忙,许多关于八月的设想还未曾交付于现实,八月却不再给予机会,踏碎满地落叶铺就的流年。
现代好文


盛夏的风,轻轻的吹,如你温柔的手,轻轻地在我肌肤上写字。犹记得那年盛夏,夏风柔柔地吹,吹起了你乌黑闪亮的秀发,我伸出手,摸了摸你的头发,你便伸出舌头,调皮地笑了笑。我笑着说:“如果我们的女儿能长出这样的乌黑亮丽的头发,那该多好啊”。
现代好文


想变成太阳花,永远对着太阳笑。
现代好文