首页 > 诗词 > 明朝 >  访袁处士原文翻译

《访袁处士原文翻译》

年代: 明代 作者: 金溥
处士幽栖水本清,客来开瓮语流莺。醉归不识西溪路,芳草垂杨送到城。
分类标签:金溥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押庚韵 出处:明诗纪事 乙签·卷十七

创作背景

点击查询更多《访袁处士原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

金溥简介

金溥的其他作品查看全部

石湖十二咏 其四 行春桥原文翻译

年代:宋代 作者: 郑元祐
醉拥捧心过,韶华艳绮罗。至今湖觜上,彩霓卧沧波。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

翻开一纸旧卷,缱绻的诗句映入眼帘,泛黄的墨花,承载了心的眷恋,寂寞染上相思,阑珊爬满心窗,在春意里静静地浅吟低唱,我不知这份念会持续多久,只知它会依着春的脉络活色生香。
现代好文


寻觅于晨雾,在看不清地平线的世界中,那个人的光芒恍若我唯一的希翼。
现代好文


让我们回到最后一次见面,让我好好和你说声再见,任你哭你闹,听我说完就好。
现代好文


我跟自己说好,要活得真实,不管别人怎么看我,就算全世界否定我,我还有我自己相信我。我跟自己说好,要过的快乐,无需去想是否有人在乎我,一个人也可以很精彩。我跟自己说好,悲伤时可以哭的很狼狈,很狼狈,眼泪流干后,要抬起头笑得很漂亮。
现代好文


人生就是这样,牵挂着、烦恼着、自由着、限制着;走出一段路程,回头一望,却也生动着、美丽着;有着你爱的人和爱你的人,有着你喜欢的事和需要你做的事,有着牵挂你的人和你牵挂着的人;人这一辈子是短暂的,所以要让自己健康着、开心着、幸福着,偶尔还要醉着。
现代好文