首页 > 诗词 > 明朝 >  达摩面壁洞原文翻译

《达摩面壁洞原文翻译》

年代: 明代 作者: 吕颙
古洞攀萝入,深栖妙独传。已含石上月,不扰镜中天。冉冉芦江雪,翩翩葱岭烟。晚参惜未悟,结郁在诸缘。
分类标签:吕颙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《达摩面壁洞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吕颙简介

吕颙的其他作品查看全部

和王介夫游西禅兼呈黄承制原文翻译

年代:宋代 作者: 蔡襄
山城只有四围青,海国都无一点尘。荔子风标全占夏,荷花颜色未饶春。水边清吹传觞久,路上残阳立马频。不是閒来誇景物,欲将谣俗寄王人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1、心痛,是我爱你的结果,欺骗,是你给的承诺。你让我的懂事变成一种幼稚,你让我的骄傲,变得很无知————借来的幸福2、为什么你可以假装爱我,为什么我没办法假装爱你3、那颗心,曾经为她多少次激烈且默默地跳动。是真的真的很爱,才将一颗真心奉上,任由践踏。4、一些很期待的生活,总是在你自以为是的梦想中消磨了,然后给予你一个很失望的打击。有些东西,想起来总是很美好的,于是在你的想当然中,荒废了一场本来可以很开心的现实。5、时间会慢慢沉淀,有些人会在你心底慢慢模糊。学会放手,你的幸福需要自己的成全。6、一些很期待的
现代好文


天与地,原本在地平线的尽头一分为二,如今因为雨水的作用连为一体。 天与地,都能因为雨水的作用连成一体。 我和你,为什么始终被禁锢在原有的角色设定里,无法了解自己的心意。 你对我好,我比谁都清楚。
现代好文


童话里的爱情,那么煽人泪下
现代好文


春天的鲜花开满了墙,你是我的如愿以偿。
现代好文


你可以偶然做美女私房菜给他吃,但是不要天天做,你生来不是为了某个人天天下厨房的,别把男人伺候地跟大爷似的,想吃什么让丫的自个儿做去,或者给你说好话求你去做。
现代好文