首页 > 诗词 > 明朝 >  无原文翻译

《无原文翻译》

年代: 明代 作者: 俞子木
父冢宰,子冢宰,秉一代之铨衡;兄司徒,弟司徒,总两京之会计。
分类标签:俞子木 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 对联 出处:楹联丛话

创作背景

点击查询更多《无原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

俞子木简介

俞子木的其他作品查看全部

不如茅屋底四首 其三原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
火齐堆盘起,珊瑚列库藏。不如茅屋底,父子事耕桑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一段陌生的暧昧,残缺的回忆,回忆里,有你,有我,却没有爱情。相思无边,寂寞无涯。就在遥远的曾经,也许是昨天的故事,或许是真实的梦幻。在这个静谧夜晚,我收拢流逝的记忆,品味着孤单,为曾经的拥有铺一座思念的桥。在这个静谧夜晚,我捡拾青春的碎片,打包着情感,为往事编织岁月的挽歌。
现代好文


在这个世界上,有些东西必须重复,比如常识;有些事儿、有些感觉、有些人,则无论如何不能,因此,也无需。
现代好文


有时候,露出笑脸,只是不想让你担心或难过。但其实,我没有你想象中那么坚强。
现代好文


相聚往往短暂而告别常常是永恒,人们所不能承受的哀伤却是世界永恒的法则。
现代好文


阅读的最大理由是想摆脱平庸,早一天就多一份人生的精彩;迟一天就多一天平庸的困扰。
现代好文