首页 > 诗词 > 明朝 >  夜坐柬钱员外士弘原文翻译

《夜坐柬钱员外士弘原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙一元
中夜不成寐,屋梁落月空。揽衣惊鼠散,看剑炙灯红。吾道空山里,年华细雨中。故人有傲吏,相忆兴还同。
分类标签:孙一元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜坐柬钱员外士弘原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙一元简介 查看全部

孙一元 共收录51首,包括:《紫阳山中徐步》、《访樵者》、《秋夜同紫峡逸士雪江老僧辈十人宿南屏山中诵》、《咄咄行(壬申年作)》、《酒酣歌赠郑继之地方》、《致道观看七星桧树歌》、《李郎中元任别湖上因赠醉歌》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《夜坐柬钱员外士弘》...

孙一元的其他作品查看全部

华山畿·啼着曙原文翻译

年代:南北朝 作者: 佚名
啼着曙,泪落枕将浮,身沉被流去。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那年梅花,已不知遗落在谁的墙院下,老了青砖,湿了黛瓦。曾经何时,那些追求青梅柳梦,向往唐风宋月的人,开始只要一茶一书的生活。时光依旧如流,只是行走在时光里的人,迟迟不肯踱步。那些动荡不安的世事,已化作流水淡烟。风月情愁的昨天,也只是刹那惊鸿。
现代好文


行走在烟雨红尘中,默默感知人生的冷暖,多少沉重在流淌的岁月中变得云淡风轻,多少欢愉在漫漫的光阴中变得缥缈如梦,多少轰轰烈烈到最后都变得悄然落寞。
现代好文


浮生偏与流年好,斑鬓衰颜独自哀。暮槿老、敛残红,流年如梦,往事如烟,浮生是歌,把那些云淡风轻,在岁月匆忙的长河里,耕织在指尖的笔,任双手写下无数不落的希望,多像为它,赋予一双羽翼在白云的蓝天下,留藏光阴渐逝的故事,然、流年坐守浮生,不堪追忆着过往,旧樽陈酿,编织一纸醉卧流年。
现代好文


失败只是重新开始的机会,而这次你会更加明智。
现代好文


捻着诀,念个咒,摇身一变,变做个蝴蝶儿,展开翅,翩翩翻翻,径自赶上。果然变得有样范:一双粉翅,两道银须。乘风飞去急,映日舞来徐。渡水过墙能疾俏,偷香弄絮甚欢娱。体轻偏爱鲜花味,雅态芳情任卷舒。
现代好文