首页 > 诗词 > 明朝 >  十四岁读书永福寺友人伐鼓七声命诗索道士酒原文翻译

《十四岁读书永福寺友人伐鼓七声命诗索道士酒原文翻译》

年代: 明代 作者: 叶春及
远公昔日东林寺,有酒曾呼靖节来。今夜虎溪须尽醉,莫教明月照空杯。
分类标签:叶春及 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《十四岁读书永福寺友人伐鼓七声命诗索道士酒原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶春及简介

叶春及的其他作品查看全部

题翟景泉空空室原文翻译

年代:明代 作者: 陶宗仪
都门此日寄高踪,僦屋通衢岂讳穷。四壁萧然无长物,八窗豁处有清风。居安养拙蘧庐若,绝念忘形幻泡同。方寸虚灵元不昧,漫从释部话空空。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

日日,于一寸的光阴里,佛堂端坐,佛堂端坐,梵音袅绕,叶,飘落于青衫,手拈花一朵,临水颦眉静立无言语。只是,习惯经过庙宇,必然心会默默祈祷许愿,不可贪心,不可妄想执着!不可奢求拥有太多,一切,刚刚好!你只于远方,寂静无言,念你,或者不念你,你都在那里,默默念,寂静无言!
现代好文


红尘,是溪河中漂流的浮萍,缠绕着恋尘之人,伊人久久不肯退去青衣,只为等那姗姗来迟的君.怨,只为那山那水那人;恋,只求为君一笑似红颜.不知君身居何处?月上柳枝头,你与谁相约黄昏后?这醉生梦死便醉了红颜,把酒当歌,一笑倾城国;你若肯来,伊人愿为你舞一曲倾国倾城…
现代好文


因为电话,信笺少了;因为时尚,布料少了;因为空调,汗水少了;因为应酬,亲情少了;因为宴会,食欲少了;因为竞争,悠闲少了。
现代好文


陪伴,就是不管你需不需要,我一直都在。
现代好文


所谓爱情不过是五个字:珍惜眼前人
现代好文