首页 > 诗词 > 明朝 >  送骆司训秩满赴京原文翻译

《送骆司训秩满赴京原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩雍
羡君司训久,遗爱入人深。已有成材效,都无计利心。离筵歌白雪,别泪湿青襟。此去应遭遇,春风听好音。
分类标签:韩雍 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送骆司训秩满赴京原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩雍简介

韩雍的其他作品查看全部

奉使契丹二十八首其二十二学士院端午帖子二原文翻译

年代:宋代 作者: 苏辙
决狱初迎雨,开仓旋取陈。青黄今接夏,饥疫免忧春。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世间本无如来,心中有则有、心中无则无。一花一天堂,一草一世界;一树一菩提,一土一如来;一方一净土,一笑一尘缘;一念一清净,心是莲花开。佛,无处有,佛,又无处不在。心中若有美,处处莲花开。水不洗水,尘不染尘。
现代好文


美丽,虚幻,霎那的烟火,交织着我的青春,与现实背道而驰的梦啊!那么的香,那么的甜。充满着诱惑,洋溢着喜悦;肆意地挥霍,尽情地放纵。烟火,稍纵即逝。不过是,南柯一梦。迎来了,曲终人散的—落寞!
现代好文


最浪漫的爱情其实就是平平淡淡的爱情,我向往着这样的爱情,可我却拼了命也得不到,相守无期无奈醉在相思里!希望所有人都珍惜眼前的爱情。
现代好文


花儿已凋零,悄无声息。油菜花谢了,已有了瘪瘪嫩嫩的荚;桃李谢了,已是满树嫩绿的叶;蒲公英落了,种子已飘散在天涯。花开短短,只不过一瞬间,弹指芳华,无迹可寻。落花无声,花落无伤,来年它依然会绽放它的美丽。放下烦忧,心似花开,红尘漫漫,安暖前行。
现代好文


真正的下定决心,就是不露痕迹。每次决定时的高调,都是自己内心的心虚。真正的忘记一个人,真正的开始一件事,都是不想说,都是什么都不说。
现代好文