首页 > 诗词 > 明朝 >  赠致仕林相公原文翻译

《赠致仕林相公原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭廑
九十仙翁两鬓华,高风虬杖称乌纱。赐归赢得孤山月,吟对寒梅万树花。
分类标签:郭廑 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠致仕林相公原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭廑简介

郭廑的其他作品查看全部

怀内原文翻译

年代:明代 作者: 张家玉
连江风雨雁争飞,目送南天泪满衣。少妇夜深休闭阁,行人多向梦中归。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

是谁牵起谁的手,相约今生来世?山盟海誓,背影渐远,独留我守候一个远古神话。是谁伴谁断桥边,送走多少个暮鼓陈钟,而今,断桥依旧,变的只是故人心,你突然离去,独留我原地寻找,轻轻寻找昨日的痕迹,我轻轻的笑,只为这一断肠的情丝。
现代好文


今生情缘不负相思引,繁花抖落离人泪。莫回首,痴痴逍遥只为伊人醉。若不是情到深处难自禁,又怎会百转柔肠冷如霜;我将就温一壶思念,将往事饮尽;漂泊天涯,只为红颜一笑,却不尽这滴滴思念,让人肝肠寸断!相逢何处紫烟长,望断天涯,依旧话凄凉。如真,如假;我痴,我笑。
现代好文


他说,待我君临天下,许你一世繁华,奈何明月弃蒹葭,泪流雨下。
现代好文


已经发生在自己身上的无法改变的事情,无论好坏,我们都去承受吧。好的事,我们应承下来,在以后困苦时刻,拿出来看看;不好的,受得住,将它压制在岁月的心底,让它慢慢沉淀,不去摇晃,它就会慢慢尘封。承受下来,用好的心情去迎接新的承受。
现代好文


和寂寞差不多的自由、和梦游差不多的活着。
现代好文